さとう英語教室
家を出る前や帰ってきたとき、私たちは服を着たり脱いだり、靴を履いたり脱いだり、眼鏡や手袋を外したりしていますね。今日は、そんな「身につける/脱ぐ・外す」を、英語でどう言うのかまとめてみます。
家を出る前に:コートを着て、靴を履く
家を出る前にコートを着ます。 I put on my coat before I go out.
玄関で靴を履きます。 I put on my shoes at the entrance.
寒い日は手袋もします。 I put on my gloves when it’s cold.
外に出る前に眼鏡をかけます。 I put on my glasses before I go outside.
家に帰ってきたら:コートや靴を脱ぐ・外す
帰ってきたら、まずコートを脱ぎます。 I take off my coat as soon as I get home.
玄関で靴を脱ぎます。 I take off my shoes at the door.
ソファに座ってから眼鏡を外します。 I take off my glasses after I sit on the sofa.
手を洗う前に指輪を外す人もいます。 Some people take off their rings before they wash their hands.
今日のポイント:put on / wear / take off の違い
put on は「これから身につける」動作、take off は「今身についているものを外す」動作を表します。wear は「身につけている状態」を表すときに使います。
例えば、次のように使い分けます。 For example, we use them like this.
私はいつも黒いコートを着ています。 I always wear a black coat.
今日は赤いコートを着ていこう。 I’ll put on my red coat today.
家に着いたらコートを脱ぎます。 I take off my coat when I get home.
例文:今日から使える表現
靴を履いて、そろそろ出かけましょう。 Put on your shoes. It’s time to go.
ここでコートを脱いでください。 You can take off your coat here.
今日はコンタクトじゃなくて眼鏡をかけています。 I’m wearing glasses today, not contacts.
手袋を外してからスマホを触ってください。 Please take off your gloves before you use your smartphone.
営業時間はご相談に応じます。
| 名称 | さとう英語教室 |
|---|---|
| フリガナ | サトウエイゴキョウシツ |
| 住所 | 272-0823 市川市東菅野1-5-4 |
| アクセス | JR本八幡駅より徒歩10分 JR本八幡駅北口より東松戸駅行きに乗り、菅野交番バス停下車徒歩1分 京成本線京成八幡駅より徒歩7分 |
| 電話番号 | 047-321-0019 |
| 営業時間 |
営業時間はご相談に応じます。 |
| 支払い方法 | 現金払いのみ |
| 駐車場 | 有り |
| 開業日 | 1971年9月 |
| Facebookアカウント | https://www.facebook.com/sato.english/ |
| こだわり |