あなたは旅行者ですか、それとも日本に住んでいるんですか? Are you a tourist or do you live in Japan?
どちらからいらしたか聞いてもいいですか? May I ask where you are from? (May I ask ~ ? はいきなりの質問より感じの良い言いかただと思います)
今回は初めての訪問ですか? Is this your first visit to Japan?
どのくらい長くご滞在ですか? How long have you been here?
京都とか奈良にはもういらっしゃいましたか? Have you visited Kyoto or Nara yet?
日本の食べ物はどうですか? How do you like Japanese food?
(経験について話すときや、もうしたか、まだしていない、あるいはどのくらいと期間について尋ねるときは、日本語からは見えにくい現在完了の出番です。)
もの凄く日本が好きなのでもう5回目になります。 I love Japan so much that this is my fifth time.
有名な観光地にはほとんど行ってしまいました。 I've already visited most of the famous sightseeing spots.
だから今回は携帯も通じないド田舎に行こうと考えています。 So, this time, I'm thinking of visiting a place in the middle of nowhere with no cell phone coverage. (I'm thinking of ~ing は考え中と言う表現、in the middle of nowhere はどこでもない場所、つまり辺鄙なところ)
日本人であるあなたは日本の食べ物がどんなに素晴らしいか決してわからないでしょう。 You Japanese never know how great Japanese feed is.
ふらっと入った名もない小さな店でもすごくおいしいものが食べられます。 You can get something really good at a small unknown restaurant you happened to drop in.
コンビニのサンドイッチやおにぎりさえ素晴らしくおいしい。 Even sandwiches and onigiri you can get at convenience stores are fantastically delicious.
日本ほど食べ物のおいしい国はほかにないです。 Speaking of food, no other country in the world is as delicious as Japan.