あの映画には感動したわ。 The movie was moving. (or touching).
I was moved by the movie
彼女の話に感動して泣いちゃった。 Her story moved me to tears. (I was moved to tears by her story.)
彼はその絵を見て感動のあまり声も出なかった。 He felt so deeply moved to see the picture that he couldn't speak a word.
凄く感動的なお話だわ。 That's a very touching story.
彼女の演奏は聴衆を深く感動させました。 The audience was deeply moved by her performance.
サウンドオブミュージックには感動的な場面がいっぱいあります。 There are a lot of moving scenes in The Sound of Music.
impress という動詞も感動する表現につかえます。 impress はもともと(良い)印象を与えるという動詞です。 first impression (第一印象)という言葉のほうがなじみがありますかね? impressive となりますと形容詞として感動的な、見事な、印象的なという言葉に使えます。
そのコンサートにとっても感動しました。 I was deeply impressed by(with) the concert.
あなたとってもゴルフお上手ね。感心しました。 You're quite a good gulf player. I was impressed!
彼の話し方にはとても感銘を受けました。 I was so impressed with the way he talked.
それはすごい! That's impressive!