動詞シリーズはこれからも続けるつもりですが、今日はちょっと目先を変えて「時」に関わる色々な言い表わし方をお伝えしたいと思います。
あなたは、「あさって」とか「おととい」を英語でどう言うかご存知ですか? これらに相当する英単語はありません。the day after tomorrow, the day before yesterday とちょっと厄介な言い方をします。 after や before は以下のようにも用いられます。
彼は大阪へ立つ3日前に私を訪ねてきました。 He visited me three days before he left for Osaka.
彼女がアメリカへ出発して2日後に北海道に大きな地震が起きました。The big earthquake hit Hokkaido two days after she left for America.
~日して、~日以内に
タイタニック号は7日でニューヨークに到着する予定でした。 The "Titanic" was scheduled to arrive at New York in seven days.
2~3時間のうちにお電話します。 I'll call you within a few hours.
彼は今日から一週間目に帰ってきます。 He'll be back a week from today.
この仕事は来週の今日までに仕上げてね。 Finish this work by today next week.
in seven days は 「7日たったら」ですし、within は「~以内に」、a week from today は、はっきり1週間目を,
today next week は来週の今日を指定する言い方です。
~年ぶりに
10年ぶりに故郷に帰りました。I visited my home town for the first time in ten years.
今年の夏は20年ぶりの暑さです。 This is the hottest summer in twenty years. (20年の中で最も暑いという英語の発想は面白いでしょ?)
頻度に関して
少なくても月に一度はコンサートに行ってます。I go to concerts at least once a month.
彼は一日おきにお風呂に入ります。 He takes a bath every other day.
電車は10分おきに出てますよ。 The train leaves every 10 minutes.
週に2回なら twice a week, 3回なら three times a week, 年に5回なら five times a year です。